- Home
- Anatole France
Penguin Island Page 7
Penguin Island Read online
Page 7
“I have studied at length the history and habits of dragons, not to satisfy a vain curiosity, but to discover examples to follow in the present circumstances. For such, Samuel, my son, is the use of history.
“It is an invariable fact that dragons are extremely vigilant. They never sleep, and for this reason we often find them employed in guarding treasures. A dragon guarded at Colchis the golden fleece that Jason conquered from him. A dragon watched over the golden apples in the garden of the Hesperides. He was killed by Hercules and transformed into a star by Juno. This fact is related in some books, and if it be true, it was done by magic, for the gods of the pagans are in reality demons. A dragon prevented barbarous and ignorant men from drinking at the fountain of Castalia. We must also remember the dragon of Andromeda, which was slain by Perseus. But let us turn from these pagan fables, in which error is always mixed with truth. We meet dragons in the histories of the glorious archangel Michael, of St. George, St. Philip, St. James the Great, St. Patrick, St. Martha, and St. Margaret. And it is in such writings, since they are worthy of full credence, that we ought to look for comfort and counsel.
“The story of the dragon of Silena affords us particularly precious examples. You must know, my son, that on the banks of a vast pool close to that town there dwelt a dragon who sometimes approached the walls and poisoned with his breath all who dwelt in the suburbs. And that they might not be devoured by the monster, the inhabitants of Silena delivered up to him one of their number expressed his thought every morning. The victim was chosen by lot, and after a hundred others, the lot fell upon the king’s daughter.
“Now St. George, who was a military tribune, as he passed through the town of Silena, learned that the king’s daughter had just been given to the fierce beast. He immediately mounted his horse, and, armed with his lance, rushed to encounter the dragon, whom he reached just as the monster was about to devour the royal virgin. And when St. George had overthrown the dragon, the king’s daughter fastened her girdle round the beast’s neck and he followed her like a dog led on a leash.
“That is an example for us of the power of virgins over dragons. The history of St. Martha furnishes us with a still more certain proof. Do you know the story, Samuel, my son?”
“Yes, father,” answered Samuel.
And the blessed Maël went on:
“There was in a forest on the banks of the Rhone, between Arles and Avignon, a dragon half quadruped and half fish, larger than an ox, with sharp teeth like horns and huge-wings at his shoulders. He sank the boats and devoured their passengers. Now St. Martha, at the entreaty of the people, approached this dragon, whom she found devouring a man. She put her girdle round his neck and led him easily into the town.
“These two examples lead me to think that we should have recourse to the power of some virgin so as to conquer the dragon who scatters terror and death through the island of Alca.
“For this reason, Samuel thy son, gird up thy loins and go, I pray thee, with two of thy companions, into all the villages of this island, and proclaim everywhere that a virgin alone shall be able to deliver the island from the monster that devastates it.
“Thou shalt sing psalms and canticles and thou shalt say:
“‘O sons of the Penguins, if there be among you a pure virgin, let her arise and go, armed with the sign of the cross, to combat the dragon!’”
Thus the old man spake, and Samuel promised to obey him. The next day he girded up his loins and set out with two of his companions to proclaim to the inhabitants of Alca that a virgin alone would be able to deliver the Penguins from the rage of the dragon.
IX.
THE DRAGON OF ALCA
(Continuation)
ORBEROSIA loved her husband, but she did not love him alone. At the hour when Venus lightens in the pale sky, whilst Kraken scattered terror through the villages, she used to visit in his moving hut, a young shepherd of Dalles called Marcel, whose pleasing form was invested with inexhaustible vigour. The fair Orberosia shared the shepherd’s aromatic couch with delight, but far from making herself known to him, she took the name of Bridget, and said that she was the daughter of a gardener in the Bay of Divers. When regretfully she left his arms she walked across the smoking fields towards the Coast of Shadows, and if she happened to meet some belated peasant she immediately spread out her garments like great wings and cried:
“Passer by, lower your eyes, that you may not have to say, ‘Alas! alas! woe is me, for I have seen the angel of the Lord.’”
The villagers tremblingly knelt with their faces to the round. And several of them used to say that angels, whom it would be death to see, passed along the roads of the island in the night time.
Kraken did not know of the loves of Orberosia and Marcel, for he was a hero, and heroes never discover the secrets of their wives. But though he did not know of these loves, he reaped the benefit of them. Every night he found his companion more good-humoured and more beautiful, exhaling pleasure and perfuming the nuptial bed with a delicious odour of fennel and vervain. She loved Kraken with a love that never became importunate or anxious, because she did not rest its whole weight on him alone.
This lucky infidelity of Orberosia was destined soon to save the hero from a great peril and to assure his fortune and his glory for ever. For it happened that she saw passing in the twilight a neatherd from Belmont, who was goading on his oxen, and she fell more deeply in love with him than she had ever been with the shepherd Marcel. He was hunch-backed; his shoulders were higher than his ears; his body was supported by legs of different lengths; his rolling eyes flashed, from beneath his matted hair. From his throat issued a hoarse voice and strident laughter; he smelt of the cow-shed. However, to her he was beautiful. “A plant,” as Gnatho says, “has been loved by one, a stream by another, a beast by a third.”
Now, one day, as she was sighing within the neatherd’s arms in a village barn, suddenly the blasts of a trumpet, with sounds and footsteps, fell upon her ears; she looked through the window and saw the inhabitants collected in the marketplace round a young monk, who, standing upon a rock, uttered these words in a distinct voice:
“Inhabitants of Belmont, Abbot Maël, our venerable father, informs you through my mouth that neither by strength nor skill in arms shall you prevail against the dragon; but the beast shall be overcome by a virgin. If, then, there be among you a perfectly pure virgin, let her arise and go towards the monster; and when she meets him let her tie her girdle round his neck and she shall lead him as easily as if he were a little dog.”
And the young monk, replacing his hood upon his head, departed to carry the proclamation of the blessed Maël to other villages.
Orberosia sat in the amorous straw, resting her head in her hand and supporting her elbow upon her knee, meditating on what she had just heard.
Although, so far as Kraken was concerned, she feared the power of a virgin much less than the strength of armed men, she did not feel reassured by the proclamation of the blessed Maël. A vague but sure instinct ruled her mind and warned her that Kraken could not henceforth be a dragon with safety.
She said to the neatherd:
“My own heart, what do you think about the dragon?”
The rustic shook his head.
“It is certain that dragons laid waste the earth in ancient times and some have been seen as large as mountains. But they come no longer, and I believe that what has been taken for a dragon is not one at all, but pirates or merchants who have carried off the fair Orberosia and the best of the children of Alca in their ships. But if one of those brigands attempts to rob me of my oxen, I will either by force or craft find a way to prevent him from doing me any harm.”
This remark of the neatherd increased Orberosia’s apprehensions and added to her solicitude for the husband whom she loved.
X.
THE DRAGON OF ALCA
(Continuation)
THE days passed by and no maiden arose in the island to combat the monster. And in the wooden mo
nastery old Maël, seated on a bench in the shade of an old fig-tree, accompanied by a pious monk called Regimental, kept asking himself anxiously and sadly how it was that there was not in Alca a single virgin fit to overthrow the monster.
He sighed and brother Regimental sighed too. At that moment old Maël called young Samuel, who happened to pass through the garden, and said to him:
“I have meditated anew, my son, on the means of destroying the dragon who devours the flower of our youth, our flocks, and our harvests. In this respect the story of the dragons of St. Riok and of St. Pol de Leon seems to me particularly instructive. The dragon of St. Riok was six fathoms long; his head was derived from the cock and the basilisk, his body from the ox and the serpent; he ravaged the banks of the Elorn in the time of King Bristocus. St. Riok, then aged two years, led him by a leash to the sea, in which the monster drowned himself of his own accord. St. Pol’s dragon was sixty feet long and not less terrible. The blessed apostle of Leon bound him with his stole and allowed a young noble of great purity of life to lead him. These examples prove that in the eyes of God a chaste young man is as agreeable as a chaste girl. Heaven makes no distinction between them. For this reason, my son, if you believe what I say, we will both go to the Coast of Shadows; when we reach the dragon’s cavern we will call the monster in a loud voice, and when he comes forth I will tie my stole round his neck and you will lead him to the sea, where he will not fail to drown himself.”
At the old man’s words Samuel cast down his head and did not answer.
“You seem to hesitate, my son,” said Maël.
Brother Regimental, contrary to his custom, spoke without being addressed.
“There is at least cause for some hesitation,” said he. “St. Riok was only two years old when he overcame the dragon. Who says that nine or ten years later he could have done as much? Remember, father, that the dragon who is devastating our island has devoured little Elo and four or five other young boys. Brother Samuel is not go presumptuous as to believe that at nineteen years of age he is more innocent than they were at twelve and fourteen.
“Alas!” added the monk, with a groan, “who can boast of being chaste in this world, where everything gives the example and model of love, where all things in nature, animals, and plants, show us the caresses of love and advise us to share them? Animals are eager to unite in their own fashion, but the various marriages of quadrupeds, birds, fishes, and reptiles are far from equalling in lust the nuptials of the trees. The greatest extremes of lewdness that the pagans have imagined in their fables are outstripped by the simple flowers of the field, and, if you knew the irregularities of lilies and roses you would take those chalices of impurity, those vases of scandal, away from your altars.”
“Do not speak in this way, Brother Regimental,” answered old Maël. “Since they are subject to the law of nature, animals and plants are always innocent. They have no souls to save, whilst man—”
“You are right,” replied Brother Regimental, “it is quite a different thing. But do not send young Samuel to the dragon—the dragon might devour him. For the last five years Samuel is not in a state to show his innocence to monsters. In the year of the comet, the Devil in order to seduce him, put in his path a milkmaid, who was lifting up her petticoat to cross a ford. Samuel was tempted, but he overcame the temptation. The Devil, who never tires, sent him the image of that young girl in a dream. The shade did what the reality was unable to accomplish, and Samuel yielded. When he awoke be moistened his couch with his tears, but alas! repentance did not give him back his innocence.”
As he listened to this story Samuel asked himself how his secret could be known, for he was ignorant that the Devil had borrowed the appearance of Brother Regimental, so as to trouble the hearts of the monks of Alca.
And old Maël remained deep in thought and kept asking himself in grief:
“Who will deliver us from the dragon’s tooth? Who will preserve us from his breath? Who will save us from his look?”
However, the inhabitants of Alca began to take courage. The labourers of Dombes and the neatherds of Belmont swore that they themselves would be of more avail than a girl against the ferocious beast, and they exclaimed as they stroked the muscles on their arms, “Let the dragon come!” Many men and women had seen him. They did not agree about his form and his figure, but all now united in saying that he was not as big as they had thought, and that his height was not much greater than a man’s. The defence was organised; towards nightfall watches were stationed at the entrances of the villages ready to give the alarm; and during the night companies armed with pitchforks and scythes protected the paddocks in which the animals were shut up. Indeed, once in the village of Anis some plucky labourers surprised him as he was scaling Morio’s wall, and, as they had flails, scythes, and pitchforks, they fell upon him and pressed him hard. One of them, a very quick and courageous man, thought to have run him through with his pitchfork; but he slipped in a pool and so let him escape. The others would certainly have caught him had they not waited to pick up the rabbits and fowls that he dropped in his flight.
Those labourers declared to the Elders of the village that the monster’s form and proportions appeased to them human enough except for his head and his tail, which were, in truth, terrifying.
XI.
THE DRAGON OF ALCA
(Continuation)
ON that day Kraken came back to his cavern sooner than usual. He took from his head his sealskin helmet with its two bull’s horns and its visor trimmed with terrible hooks. He threw on the table his gloves that ended in horrible claws—they were the beaks of sea-birds. He unhooked his belt from which hung a long green tail twisted into many folds. Then he ordered his page, Elo, to help him off with his boots and, as the child did not succeed in doing this very quickly, he gave him a kick that sent him to the other end of the grotto.
Without looking at the fair Orberosia, who was spinning, he seated himself in front of the fireplace, on which a sheep was roasting, and he muttered:
“Ignoble Penguins. . . . There is no worse trade than a dragon’s.”
“What does my master say?” asked the fair Orberosia.
“They fear me no longer,” continued Kraken. “Formerly everyone fled at my approach. I carried away hens and rabbits in my bag; I drove sheep and pigs, cows, and oxen before me. To-day these clod-hoppers keep a good guard; they sit up at night. Just now I was pursued in the village of Anis by doughty labourers armed with flails and scythes and pitchforks. I had to drop the hens and rabbits, put my tail under my arm, and run as fast as I could. Now I ask you, is it seemly for a dragon of Cappadocia to run away like a robber with his tail under his arm? Further, incommoded as I was by crests, horns, hooks, claws, and scales, I barely escaped a brute who ran half an inch of his pitchfork into my left thigh.”
As he said this he carefully ran his hand over the insulted part, and, after giving himself up for a few moments to bitter meditation:
“What idiots those Penguins are! I am tired of blowing flames in the faces of such imbeciles. Orberosia, do you hear me?”
Having thus spoken the hero raised his terrible helmet in his hands and gazed at it for a long time in gloomy silence. Then he pronounced these rapid words:
“I have made this helmet with my own hands in the shape of a fish’s head, covering it with the skin of a seal. To make it more terrible I have put on it the horns of a bull and I have given it a boar’s jaws; I have hung from it a horse’s tail dyed vermilion. When in the gloomy twilight I threw it over my shoulders no inhabitant of this island had courage to withstand its sight. Women and children, young men and old men fled distracted at its approach, and I carried terror among the whole race of Penguins. By what advice does that insolent people lose its earlier fears and dare to-day to behold these horrible jaws and to attack this terrible crest?”
And throwing his helmet on the rocky soil:
“Perish, deceitful helmet!” cried Kraken. “I swear by all the demons of Arm
or that I will never bear you upon my head again.”
And having uttered this oath he stamped upon his helmet, his gloves, his boots, and upon his tail with its twisted folds.
“Kraken,” said the fair Orberosia, “will you allow your servant to employ artifice to save your reputation and your goods? Do not despise a woman’s help. You need it, for all men are imbeciles.”
“Woman,” asked Kraken, “what are your plans?”
And the fair Orberosia informed her husband that the monks were going through the villages teaching the inhabitants the best way of combating the dragon; that, according to their instructions, the beast would be overcome by a virgin, and that if a maid placed her girdle around the dragon’s neck she could lead him as easily as if he were a little dog.
“How do you know that the monks teach this?” asked Kraken.
“My friend,” answered Orberosia, “do not interrupt a serious subject by frivolous questions. . . . ‘If, then,’ added the monks, ‘there be in Alca a pure virgin, let her arise!’ Now, Kraken, I have determined to answer their call. I will go and find the holy Maël and I will say to him: ‘I am the virgin destined by Heaven to overthrow the dragon.’”
At these words Kraken exclaimed: “How can you be that pure virgin? And why do you want to overthrow me, Orberosia? Have you lost your reason? Be sure that I will not allow myself to be conquered by you!”
“Can you not try and understand me before you get angry?” sighed the fair Orberosia with deep though gentle contempt.
And she explained the cunning designs that she had formed.
As he listened, the hero remained pensive. And when she ceased speaking:
“Orberosia, your cunning, is deep,” said he, “And if your plans are carried out according to your intentions I shall derive great advantages from them. But how can you be the virgin destined by heaven?”
“Don’t bother about that,” she replied, “and come to bed.”